Page 45 - Warszawa Siemaszki. Fotografie z Narodowego Archiwum Cyfrowego
P. 45

zano w sposób budzący liczne protesty, w 2006 r., budynek bowiem rozebrano, a na jego miejscu postawiono biurowiec z przestrzenią handlową na dolnych kondygnacjach.
O odpowiedni poziom architektury oraz wykończenie wnętrz dbano również podczas projektowania budynków kinowych. Nieistniejące już kino „Skarpa” przy ul. Koperni- ka zostało zaprojektowane przez inżyniera architekta Zyg- munta Stępińskiego. We wnętrzach można było podziwiać mozaiki terakotowe autorstwa Krystyny Kozłowskiej. Wraz z oddaniem budynku do użytku w lipcu 1960 r. wyświetlano wchodzącą właśnie na ekrany polskich kin superprodukcję Krzyżacy12. Po bilety ustawiały się długie kolejki, a chętnym do obejrzenia ekranizacji, którym nie udało się zdobyć bi- letów w kasie, pozostawało ich kupno u „konika”, w dużo wyższej cenie. Do czasów obecnych z kina zachowała się część mozaik oraz neon „kino Skarpa”. Budynek zburzono w 2008 r., a na jego miejscu powstał apartamentowiec.
Efforts were also made to ensure an appropriate level of architecture and interior decoration at the time of design- ing cinema buildings. The former ‘Stolica’ cinema at ul. Kopernika was designed by the engineer-architect Zygmunt Stępiński. Those who entered it could admire terracotta mosaics designed by Krystyna Kozłowska. The opening of the building (July 1960) coincided with the premiere of the superproduction Krzyżacy (‘Teutonic Knights’) by Aleksand- er Ford in Polish cinemas.12 People stood in long queues to buy tickets, and those who did not manage to get tickets at the box office had to buy them from a tout at a much higher price. The only traces that remain of the ‘Stolica’ cinema to- day are part of the mosaics and a neon sign with the inscrip- tion ‘kino Skarpa’ (Skarpa cinema). The building was demol- ished in 2008 and an apartment building erected in its place.
Many building designs from the period of Communist Poland, particularly in the field of housing, were criticised
Wiele realizacji z okresu Polski Ludowej, zwłaszcza w bu- downictwie mieszkaniowym, było krytykowanych ze wzglę- du na brak staranności wykonania i wykończenia, zbyt mały metraż, brak urozmaicenia wśród powielanych w całym mieście projektów. Warto jednak pamiętać o takich war- szawskich założeniach jak Sady Żoliborskie, Koło, Osiedle Za Żelazną Bramą. Można również docenić wartości este- tyczne krytykowanych wielokrotnie budynków, takich jak stacje, dworce czy budynki handlowe. Niekiedy wystarczyło- by tylko zdjąć wielkoformatowe reklamy i oczyścić zarówno budowle, jak i ich otoczenie.
for their lack of careful preparation and finish, their exces- sively small area (as measured in square metres), and the lack of differentiation between designs which were copied throughout the city. It is, however, worth remembering a number of Warsaw designs, such as Sady Żoliborskie, Koło or Osiedle za Żelazną Bramą [neighbourhood behind the iron gate]. We can also appreciate the aesthetic value of buildings that have often been criticised, such as railway stations or commercial buildings. Sometimes it would suf- fice to remove large-format advertising panels and clean up the buildings and their surroundings.
41
12 K., Warto obejrzeć „Skarpę”, „Stolica” 1960, nr 41, s.12-13.
12 K. [author’s initials], Warto obejrzeć “Skarpę” (‘It is worth seeing Skarpa’), Stolica 1960, no. 41, pp. 12-13.
WARSZAWA SIEMASZKI
Architektura Warszawy	The architecture of Warsaw


































































































   43   44   45   46   47