Page 69 - PRL Rutowskiej. Fotografie z Narodowego Archiwum Cyfrowego
P. 69

Zima stulecia sparaliżowała transport drogowy i kolejowy w całym kraju. W szkołach odwołano zajęcia, brakowało surowców energetycznych, zaopatrzenie docierało do sklepów bardzo nieregularnie. Warszawa, 1979.
The hardest winter of the century paralysed the road and railway transport across the country. Classes were cancelled at schools, fuels were scarce, shops were supplied very irregularly. Warsaw, 1979.
Wprowadzenie stanu wojennego 13 grudnia 1981 r. spowodowało nasile- nie emigracji, ułatwianej zresztą przez władze, chcące pozbyć się z kraju „elementów niepewnych”. Łączna liczba osób, które opuściły Polskę w latach 80., jest trudna do ustalenia. Na zdjęciu tłum pod ambasadą Austrii przy ul. Gagarina w Warszawie, 1981.
The introduction of the martial law in Poland on 13 December 1981 caused the escalation of emigration from the country. This process was facilitated by the authorities, who wanted to get rid of ‘dubious ele- ments’ from the country. The total number of people who left Poland in the 1980’s is difficult to assess. The photograph presents a crowd in front of the Austrian embassy at Gagarina Street in Warsaw, 1981.
Real world – everyday life	65
40-W-161-2
40-W-164-12


































































































   67   68   69   70   71